Sözlü tercüme

Sözlü tercüme, bir dilin farklı bir dile sözlü olarak çevrilmesi işlemidir ve ardıl, simultane, fısıltı gibi teknik olarak farklılık gösteren çeşitleri vardır.

Sözlü Tercüme

Sözlü tercüme, bir dilin farklı bir dile sözlü olarak çevrilmesi işlemidir ve ardıl, simultane, fısıltı gibi teknik olarak farklılık gösteren çeşitleri vardır. Dünyanın giderek küreselleşmesi ve yurt dışı ile ilişkilerin giderek artması ile özellikle sözlü çeviriye ihtiyaç giderek artmaktadır. Yazılı çevirinin aksine sözlü çeviri anında yapılmakta ve hata kabul etmemektedir. Buna ek olarak kendi alanında özelleşmiş çevirmenler tarafından yapılması, çeviri sırasında kullanılacak dilin ve kelime türlerinin bilinmesi açısından önemlidir. Simultane çeviri, çevirinin konuşmacı ile eşzamanlı olarak yapılması işidir ve büyük bir dikkat gerektirir. İşin stresli olması da aynı çeviri için birden fazla çevirmen ihtiyacı doğurmaktadır. Çeviri öncesinde işin konusunu bilmek ve önceden haber vermek, çevirinin yapılacağı ekipmanı hazırlamak ve çevirmenin konu ile alâkalı olarak hazırlık yapması açısından oldukça önemlidir.

Belirtilen sebepler nedeniyle çeviri türlerinden özellikle de sözlü çevirinin işinde profesyonel kişilerce yapılması çok önemlidir.

Bugün 10 kişilik toplantılardan, 1000 kişilik toplantılara kadar birçok organizasyonda Simultane Çeviri veya Ardıl Çeviriye ihtiyaç duyulabilmektedir. Toplantıdaki konuşmacılardan sadece birinin bile yabancı olması, konunun ve tercümenin önemine göre o toplantıya tercüme sistemi kurulmasını gerektirebilir.

Geçmişe bakıldığında, özellikle sözlü çeviri alanında birçok büyük hatanın yapıldığını görmekteyiz. Çok hassas bir konu olan sözlü çeviri işinin ehli kişiler tarafından yapılmalıdır. Sözlü çeviri bir bütündür. Bu bütünde tercümanın dakikliğinden, doğru çevirisine kadar birçok faktör vardır. Ankara’da başlattığımız sözlü çeviri imkanlarımızı artık tüm Türkiye’de sunabiliyoruz. 81 ilde bizde sözlü tercüman talebinde bulunabilirsiniz. Başta İngilizce Sözlü tercüme, Almanca sözlü tercüme ve Rusça sözlü tercüme olmak üzere 50+ dilde sözlü tercüme hizmeti vermekteyiz.

Ayrıca konferans kurulumu, simultane sistemi ve ekipmanı kurulumu, ardıl çeviri mikrofon kurulumu, refakat çevirisi işlerinde bizlerle irtibata geçmenizi öneririz.

Can Tercüme olarak gerek duyduğunuz çeviri için, işin eğitimini almış, profesyonel çevirmenlerle çalışacağınızdan emin olabilirsiniz.

©Can Tercüme – 2017

1.500

Tercüme Günü Tecrübe

120+

Başarılı Proje

30+

Günlük Tercüman Kapasitesi

TOP izmir web tasarım