Can Tercüme

  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Tercüme Dilleri
    • İngilizce Tercüme
    • Almanca Tercüme
    • Fransızca Tercüme
    • İtalyanca Tercüme
    • İspanyolca Tercüme
    • Arapça Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Farsça Tercüme
    • Diğer Diller
  • Hizmetlerimiz
    • Yazılı Tercüme
    • Yeminli Tercüme
    • Sözlü Tercüme
    • Simultane Tercüme
    • Redaksiyon – Proofreading
    • Noter Onaylı Tercüme
    • Akademik Tercüme
    • Altyazı Tercümesi
    • Web Sitesi Tercümesi
    • Denklik Belgesi Tercümesi
    • VFS Vize Tercüme
    • İnfoport – Tur Rehber Sistemi / Fabrika Gezi Kulaklık Sistemi
  • Referanslarımız
  • İletişim
  • Blog
Ücretsiz Teklif Al

Yeminli Tercüme | Ankara Tercüme Bürosu

by admin / Perşembe, 11 Temmuz 2019 / Published in Uncategorized

Yeminli Tercüme

Yeminli tercüme ülkede kullanılması planlanan birçok evrağın tercüme işleminden sonra tercümeyi yapan yeminli tercüman tarafından onaylanarak kaşelenmesidir. Bu durum bizim ülkemizden diğer ülkelere göre daha farklı işler. Tercüme ettirmek istediğiniz belgeler onay durumuna göre ülkemizde Noter Onaylı Tercüme ve Yeminli Tercüme olmak üzere iki başlıkta toplanır. Yeminli tercüme evrakların sunulacağı kurumun istediği gerekli onay işlemidir. Mesela yurt dışına çıkarken noterden reşit olmayan çocuğunuz için aldığınız belge gideceğiniz ülkenin dilinde tercüme edilmelidir. Buna ek olarak birçok elçiliğe sunduğunuz sabıka kaydı, nüfus kayıt örneği, banka dekontu, hesap dökümü gibi belgeler kaşeli tercüme hizmetini alacağı bir yeminli tercüman tarafından onaylanmalıdır. Ancak YÖK denklik belgeleri için yeminli tercüman onayı sonrasında Noter Onaylı Tercümeye de ihtiyaç duyar. Ancak bu tutar daha pahalı olacaktır.

Yeminli tercüme işlemi çeviriyi yapan tercümanca onaylandığından noter tasdiki daha uygun olur. Çünkü noter evrak başına ücret alır. Evrakı teslim edeceğiniz kurumdan çevirinin hangi tercüme türünde olduğu bilgisini istemelisiniz. Yeminli tercüme ağırlıklı olarak Çalışma Bakanlığı başvurularında yabancıları diploma çevirisi, yurt dışı çıkışındaki birçok belge, hayvanlara istenen fatura, gümrük vergileri gibi birçok konuda yapılabilir. Bu yüzden ülkemizde bu tercüme türü oldukça önemlidir. Özellikle de insanların dış dünyayla ilişkisinin artmasından sonra tercümeye duyulan ihtiyaç daha köklü bir şekilde ortaya çıkmaya da heveslendirecektir.

  • Tweet

About admin

What you can read next

Revizyon ve Diğer Düzeltme İşlemleri
İngilizce Tercüme | Ankara Tercüme Bürosu
Makedonca Tercüme Bürosu | Makedonca Yeminli Tercüme

HIZLI MENÜ

  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Tercüme Dilleri
  • Hizmetlerimiz
  • Referanslarımız
  • İletişim
  • Blog

HİZMETLERİMİZ

  • Yazılı Tercüme
  • Sözlü Tercüme
  • Yeminli Tercüme
  • Simultane Tercüme
  • Noter Onaylı Tercüme
  • Redaksiyon – Proofreading
  • Web Sitesi Tercümesi
  • Altyazı Tercümesi
  • Akademik Tercüme

TERCÜME DİLLERİ

  • İngilizce Tercüme
  • Almanca Tercüme
  • Fransızca Tercüme
  • İspanyolca Tercüme
  • İtalyanca Tercüme
  • Arapça Tercüme
  • Rusça Tercüme
  • Farsça Tercüme
  • Diğer Diller

ŞİRKET BİLGİLERİMİZ

Kavaklıdere Mahallesi, Beykoz Sokak No:13/4 Çankaya Ankara

0312 419 83 23

0543 800 0226

0 506 301 0226

cantercume@gmail.com (7/24)

info@cantercume.com.tr

SOSYAL MEDYADA BİZ

TOP Whatsapp İletişime Geç