Farsça Kira Kontratı Tercümesi – Farsça İngilizce Noter Onaylı Tercüme
Noter Huzurunda Tercüme İşlemi – Farsça ve İngilizce Tercüme
Göç İdaresinin talep ettiği Noter huzurunda Kira Sözleşmesi yapılması için tercüman ihtiyacınız varsa bize başvurabilirsiniz. Deneyimli Farsça – Türkçe ve İngilizce – Türkçe tercümanlarımız ile noter huzurunda çeviri hizmeti vermekteyiz.
Arapça, Fransızca, Rusça veya bir başka dilde Noter Yeminli Tercüman talep ederseniz bizi arayabilirsiniz. Tercümanlarımızın uygunluk durumuna göre gün içerisinde sizlere hizmet vermekten mutluluk duyarız. Bilindiği üzere İç İşleri Bakanlığına bağlı Göç İdaresi bir süredir Türkiye’de ikamet izni almak isteyen yabancılardan noter huzurunda apılmış kira kontratı talep etmektedir. Artık eski kira sözleşmlerini hiç bir şekilde kabul etmemektedir. Göç İdaresinin getirdiği uygulama dolayısıyla Türkiye’de yaşayan birçok yabancı ülke vatandaşı ikamet iznine veya başka bir izne başvurmak için Noterlerin yolunu tutmaktadır. Biz de Can Tercüme olarak noter yeminli tercümanlarımız ile Ankara’nın çeşitli noterlerinde ve Ankara’nın çeşitli ilçelerinde her dilde sizlere destek oluyoruz.
Noter onaylı kira sözleşmesi noter huzurunda ev sahibi ve kiracıların birlikte imza atması ve yeminli tercümanın çevirmesi ile yapılan bir işlemdir. Türk vatandaşlarında tercümana gerek yoktur, ancak Türkçe bilmeyen yabancılarda bu zorunludur. Kira konratı noter onay işlemi ve tercümesi yaklaşık yarım saat sürmektedir.
İşlem öncesinde kiracı olacak kişilerin Pasaportlarının Tercüme edilmesi gereklidir. Bunun için öncelikle bizi arayarak veya ofisimize gelerek Pasaport Tercümesi işlemini yaptırabilirsiniz.
Ardından anlaşmalı noterimize geçilerek Noter Onaylı Kira Sözleşmesi işlemi yapılmaktadır. Bu Sözlü Çeviri işleminin ücreti dil çiftine göre değişmektedir. Tercüme fiyatları konusunda bilgi almak ve müsaitlik durumu sorgulamak için lütfen bizi arayın.
Tapuda Tercüme
Ayrıca sadece kira sözleşmesi tercümelerinde değil, tapuda yapılacak ev satış, dükkan satış işlemlerinde de Bilirkişi Tercümanlarımız ile hizmet vermekteyiz. Tapuya müracaat ederken tercümanımızın ismini dosyaya koydurduğunuzda imza günü tercümanımız gelerek gerekli tercüme işlemini gerçekleştirecektir. Tapuda yapılan işlemler de noterde yapılan tercümanlık işlemlerine benzerdir.
Kira kontratı, vekaletname, muvafakatname, araç satış, ev satış, ev kiralama, dükkan satış, dükkan kiralama, araç kiralama, ölüm belgesi, kira sözleşmesi, verasetname ve diğer birçok noter işleminde Noterde Yeminli Tercümanlık hizmetimizden faydalanmak için bizleri arayabilirsiniz. 0312 419 8323
İletişim Sayfamıza buradan ulaşın.
- Published in Uncategorized
Noter Onaylı Kira Kontratı
Kira Kontratı Tercümesi / Kira Sözleşmesi Çevirisi
Kira kontratları ev sahibi ve kiracı arasında yapılan Basit Usulde Sözleşmelerdir. Türk vatandaşları arasında yapılacak sözleşmelerde çoğu zaman noter onayına ihtiyaç yoktur. Ancak kiracı yabancı ülke vatandaşı ise Kira Kontratının noter huzurunda yeminli tercüman tarafından yapılması gereklidir.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğünün yeni başlattığı uygulamaya göre artık yabancılar ile ev sahipleri arasında yapılan ve noter huzurunda onaylanmayan Kira Kontratları artık kabul edilmeyecek. Düzenlemeye göre Türkiye’de ikamet etmek için Göç İdaresine başvuran yabancıların yanlarında noter onaylı yeminli kira kontratını getirmeleri gereklidir.
Noter onaylı kira kontratı almak için neler yapılması gerekiyor? Öncelikle kiracı olacak tüm yabancıların Pasaportlarının tercüme edilmesi gerekiyor. Pasaport tercümesi yapılmadan noter işlemi başlatmıyor, çünkü noterler Türkçe haricinde bir evrak üzerinden işlem yapamazlar. Öncelikle bu pasaportların noter onaylı olarak yeminli tercümelerinin yapılması gerekiyor.
Bu işlemin ardından yabancılar ve ev sahibinin kendisi veya vekalet verdiği kişi Kira Kontratını yapmak üzere notere gidiyorlar. Burada dikkat edilmesi gereken husus eğer yabancılar Türkçe bilmiyorlarsa konuştukları dilde veya bildikleri başka bir dilde yeminli tercümana ihtiyaç vardır. Kiracılardan biri bile Türkçe konuşamıyorsa, onun için noterden onaylı yeminli tercüman gereklidir. Örneğin yabancı uyruklu kiracılar İran vatandaşı ise Farsça Yeminli Tercümanın notere gelerek tercüme yapması gereklidir. Ya da bu yabancılar İngilizce biliyorlarsa İngilizce Yeminli Tercüman gelmelidir.
Yeminli Tercüman Noterde Ne Yapar?
Yeminli tercümanın noterdeki görevi yapılan Kira Sözleşmesini olduğu gibi, aslına sadık kalarak yabancı kişiye tercüme etmektir. Kira başlangıcı, kira süresi, kira ücreti gibi önemli bilgileri yabancıya aktarır. Yabancının bir sorusu olması durumunda bunu da yine notere iletebilir. Tercüman yeminli olduğu için hiçbir yanıltmaya girmeden ne yazıyorsa onu çevirir. Bu işlem noterde yaklaşık yarım saat sürer.
Pasaport Tercümesi Nasıl Yapılır?
Kira Kontratının noter huzurunda yapılması veya tapuda ev satılması için öncelikle yabancı kişi pasaportunun Türkçeye Noter Onaylı tercümesi gereklidir. Bu Noter Onaylı tercümeden sonra noterde veya tapuda istenilen tüm diğer işlemler yapılabilir. Pasaport tercümesi tercüme bürosunda yapılıp hazırlanırken, kira kontratı çevirisi noter huzurunda sözlü olarak yapılır.
Ankara’da noterli kira kontratı tercümelerinizde daha fazla bilgi almak için bize telefonlarımızdan ulaşabilirsiniz.
İletişim: 0312 419 8323 – 0543 8000 226
- Published in Blog
Urduca Tercüme Bürosu | Urduca Yeminli Tercüme
Urduca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Urduca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Urduca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Urduca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Urduca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Urduca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Urduca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Urduca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Urduca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Urduca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Urduca Noter Onaylı Tercüme
Urduca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Urduca Yazılı Çeviri
Urduca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Urduca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Urduca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Urduca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Urduca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Urduca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Urduca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Urduca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Urduca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Urduca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Urduca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Urduca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Macarca Tercüme Bürosu | Macarca Yeminli Tercüme
Macarca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Macarca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Macarca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Macarca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Macarca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Macarca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Macarca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Macarca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Macarca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Macarca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Macarca Noter Onaylı Tercüme
Macarca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Macarca Yazılı Çeviri
Macarca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Macarca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Macarca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Macarca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Macarca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Macarca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Macarca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Macarca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Macarca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Macarca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Macarca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Macarca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Norveççe Tercüme Bürosu | Norveççe Yeminli Tercüme
Norveççe Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Norveççe – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Norveççe ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Norveççe günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Norveççe tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Norveççe çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Norveççe Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Norveççe dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Norveççe Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Norveççe Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Norveççe Noter Onaylı Tercüme
Norveççe diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Norveççe Yazılı Çeviri
Norveççe dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Norveççe Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Norveççe Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Norveççe Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Norveççe ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Norveççe Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Norveççe tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Norveççe Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Norveççe Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Norveççe Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Norveççe Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Norveççe Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
İspanyolca Tercüme Bürosu | İspanyolca Yeminli Tercüme
İspanyolca Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda İspanyolca – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca İspanyolca ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. İspanyolca günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. İspanyolca tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. İspanyolca çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
İspanyolca Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. İspanyolca dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
İspanyolca Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
İspanyolca Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
İspanyolca Noter Onaylı Tercüme
İspanyolca diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
İspanyolca Yazılı Çeviri
İspanyolca dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
İspanyolca Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
İspanyolca Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
İspanyolca Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de İspanyolca ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
İspanyolca Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için İspanyolca tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
İspanyolca Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
İspanyolca Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
İspanyolca Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
İspanyolca Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
İspanyolca Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Portekizce Tercüme Bürosu | Portekizce Yeminli Tercüme
Portekizce Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Portekizce – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Portekizce ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Portekizce günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Portekizce tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Portekizce çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Portekizce Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Portekizce dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Portekizce Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Portekizce Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Portekizce Noter Onaylı Tercüme
Portekizce diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Portekizce Yazılı Çeviri
Portekizce dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Portekizce Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Portekizce Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Portekizce Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Portekizce ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Portekizce Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Portekizce tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Portekizce Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Portekizce Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Portekizce Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Portekizce Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Portekizce Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
İngilizce Makale Düzeltme | Redaksiyon ve Proofreading Hizmetleri
Akademik Makale Düzeltme / Proofreading
Çevirisi yapılan birçok metin çeviri sonrasında belirli kontrol aşamalarından geçmelidir. Özellikle ana dil harici bir yöne çeviri işlemi yapılıyorsa bu kontrol süreçleri daha önemli hale gelir. Makale düzeltme işlemi de bu çeviri kontrol süreçlerinden biridir ve özellikle İngilizce veya Türkçe harici başka bir yöne yapılan çevirilerde önerilmektedir. Düzeltme işlemleri ile ilgili olarak Proofreading sayfamızı da ziyaret edebilirsiniz.
Makale düzeltme veya diğer adları ile Proofreading / redaksiyon işlemleri çevirisi yapılan metne Ana Dili İngilizce olan kişilerce yapılan düzenleme ve kontrolleri içerir. Akademik makale veya bir başka metin İngilizceye tercüme edildikten sonra bir başka tercüman tarafından karşılaştırmalı olarak kontrol edilir. Bu karşılaştırmalı kontrol tüm çevirilerde standart olarak sunduğumuz bir hizmettir. Öte yandan metin İngilizceye çevrilmiş ise ana dili İngilizce olan bir Editör yani Native Speaker tarafından son okumasının yapılması önem arz eder.
Native Speaker Makale Düzeltme Neler Sağlar?
Ana Dili İngilizce olan bir düzeltmen tarafından yapılan kontrol sonucunda,
Metin dil yönünden çok daha akıcı hale gelir,
Gramer yönünden tüm küçük hatalar giderilir,
İmla yönünden kusursuz olur,
Anlamsal açıdan düşük cümle kalmaz ve cümleler net olur,
Metin genel olarak (overall quality) yüksek bir kalite kazanır,
Dergiye kabul işlemi kolaylaşır.
Makale Düzeltmesi Yapan Editörler Kimlerden Oluşur?
Makalelerin İngilizce proofreadingini yapacak editörler, Ana dili İngilizce olan ve ilgili alanda en az 4 yıllık Lisans Diplomasına sahip profesyonel düzeltmenlerden oluşmaktadır. Bu profesyonellerin bir çoğu hali hazırda akademisyenlik yapan kişilerdir ve makale düzeltme alanında en az 5 yıllık tecrübeye sahiptirler.
Makale Düzeltme Belgesi / Proofreading Certificate
Yaptığımız düzeltme işlemleri sonrasında talep halinde düzeltme işlemini yaptığımıza dair ilgili dergiye sunulmak üzere Belge de düzenleyebiliyoruz. Bu belge makale dergiye sunulurken onunla birlikte gönderilebilir. Bazı dergiler sadece kontrol istedikleri gibi bazıları kontrolün ardından bu tip bir metin düzeltme sertifikası da isteyebilmektedir. Bize bu konuda bilgi vermeniz yeterlidir.
Metin düzenleme hizmetlerimiz çeviri sonrası süreçlerdir ve müşterimizin talebine göre yapılmaktadır. Tüm editörlerimiz sürekli olarak bizimle çalışan profesyonellerdir. Bizim yaptığımız çevirilere native speaker kontrolü alabileceğiniz gibi elinizdeki daha önceden çevrilmiş veya İngilizce olarak yazılmış makalelere de proofreading hizmeti alabilirsiniz. Bunun için yapmanız gereken ilk olarak akademik makaleyi bize göndermektir.
- Published in Blog
Çince Tercüme Bürosu | Çince Yeminli Tercüme
Çince Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Çince – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Çince ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Çince günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Çince tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Çince çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Çince Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Çince dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Çince Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Çince Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Çince Noter Onaylı Tercüme
Çince diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Çince Yazılı Çeviri
Çince dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Çince Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Çince Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Çince Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Çince ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Çince Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Çince tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Çince Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Çince Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Çince Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Çince Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Çince Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized
Farsça Tercüme Bürosu | Farsça Yeminli Tercüme
Farsça Tercüme Bürosu
Can tercüme olarak profesyonel anlamda Farsça – Türkçe yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri vermekteyiz. Ayrıca Farsça ile diğer dünya dilleri arasında da Çapraz Tercüme hizmetlerimiz mevcuttur. Farsça günümüzde birçok kişi tarafından kullanılan bir dildir. Gerek yazılı gerekse sözlü alanda çeviri hizmetleri sunmaktayız. Farsça tercüme bürosu olarak bu dildeki 10’dan fazla tercümanımız ile müşterilerimizin işlerine en uygun tercüman seçimini yaparak kaliteyi artırıyoruz. Süreç planlaması yapıldıktan ve müşterimizden onay geldikten sonra işleme başlanmaktadır. Farsça çeviri bürosu olarak tüm ihtiyaçlarınızda bize başvurabilirsiniz.
Farsça Yeminli Tercüme
Yeminli çeviri genel olarak belgenin çevirisinin yapılmasından sonra yeminli tercüman tarafından kaşe basılarak onaylanması işlemidir. Böylece yapılan çeviri ülke içindeki çeşitli kurumlarda geçerlilik kazanmış olur. Farsça dilinde de verdiğimiz bu hizmet çalıştığımız tüm dillerde mevcuttur. Tercüme talebinizi bize iletirken tercümenin yeminli tercüme olacağını belirtmeniz yeterli olacaktır. Böylece çeviri işlemi bittikten sonra ilgili kaşeler basılacak ve tercüme yeminli tercüman tarafından onaylanmış olacaktır.
Bu tercümeleri Türkiye’deki çeşitli bakanlıklarda ve belediyelerde, her tür devlet kurumunda kullanabilirsiniz. Belgelerin kabul edildiği bakanlıklar aşağıdaki gibidir;
Adalet Bakanlığı, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı, Avrupa Birliği Bakanlığı, Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Dışişleri Bakanlığı, Ekonomi Bakanlığı, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Maliye Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Milli Savunma Bakanlığı, Orman ve Su İşleri Bakanlığı, Sağlık Bakanlığı, Ulaştırma Bakanlığı.
Farsça Yeminli Tercümanlık
Yeminli tercümanlık yine yeminli tercümenin bir diğer adıdır. Gerekli belgelere kaşenin basılması ile belgenin yeminli hale getirilmesi işlemidir. Bazı durumlarda yabancıların noterlerde yapacağı işlemler için de gereklidir. Bu durumda yeminli tercüman imzasının bulunduğu notere giderek yabancıya vekaletname, araç satış, şirket kuruluş, kira sözleşmesi vb. işlemlerde sözlü tercüme hizmeti sağlayabilir.
Farsça Yeminli Tercüme Bürosu
Öncelikle büronun yeminli olmadığı konusu bilinmelidir. Yemin tercümanlara verilen bir noter evrakıdır. Firmamızdaki tüm tercümanlarımız yeminli tercüman sıfatına sahiptir. Bu da yaptığımız işlerin kalitesini ön plana çıkarmaktadır.
Farsça Noter Onaylı Tercüme
Farsça diline tercüme edilen belgenin bazen noter onaylı olarak düzenlenmesi istenir. Bu durumda yeminli tercüman tarafından kaşelenen evrak ardından notere götürülür ve orada tasdik işlemi yapılır. Noter onaylı tercüme Türkiye’de birçok kurum tarafından istendiği gibi yurtdışındaki kurumlar tarafından da talep edilebilir ancak bu durumda apostil onayının da olması gereklidir.
Noterde yaptırabileceğiniz başlıca işlemler ve çeviriler aşağıdaki gibidir;
Evlenme sözleşmesi, Gayrimenkul satış vaadi sözleşmesi, Zilyetlik devri sözleşmesi, Miras taksimi, G.menkul hibe vaadi sözleşmesi, Şirket sözleşmesi, İrtifak hakkı vaadi ve ortak mülkün idaresi sözleşmesi, Medeni Kanunun 748. maddesine müstenit sükna hakkı sözleşmesi, Kaydı hayat ile irat bağlanması sözleşmesi (Borçlar Kanunu 507), Ölünceye kadar bakma sözleşmesi, (Borçlar Kanunu 511), Mülkiyeti muhafaza kaydı ile satış sözleşmesi, Kira sözleşmesi,
Menkul mallarda hibe özleşmesi, Taksim ve ifraz sözleşmesi, Evlat edinme sözleşmesi, Temlik, Taahhütname, Kefaletname, Vasiyetname, Vakıf senedi, Aile vakfı senedi, Tanıma senedi, Muvafakatname, Sulhname, Yediemin senedi, Rehin senedi, Fesihname, Borç senedi, İbraname, Beyanname, Şahadetname, Piyango – Kur’a ve toplantı tutanağı, Emanetleri saklama tutanağı, İfade tutanağı, Tespit tutanağı, Vekaletname, Defter onaylanması, Çeviri, Örnek çıkartma, İmza sirküleri, Protesto işleri, İhbar – İhtarname işleri ve tebliği, Tescil,
Kanunlarında noterler tarafından düzenlenmesi veya onaylanması öngörülen işler.
b ) Özel olarak yapılacak işler:
Tespit işleri, Emanet işleri, (emanet kabul ve saklama), Vasiyetname ve ölüme bağlı tasarruflarla ilgili işler, Tebligat işleridir.
Farsça Yazılı Çeviri
Farsça dilinde verdiğimiz başlıca hizmet yazılı çeviridir. Elinizde ne tür evrak veya metin olursa olsun, yazılı haldeki tüm evraklarınızı bize ileterek yazılı çeviri hizmetimizden faydalanabilirsiniz. Bu hizmet ile evraklarınız profesyonel kişilerce çevrilmiş olacaktır.
Farsça Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme genel anlamda ülke içinde veya dışında yabancıların olduğu ortamlarda yapılması gereken çevirilerdir. Tercüman sadece sözlü olarak aktarım yapar ve çevresindekilerin bilgi sahibi olmasını sağlar. Sözlü tercüme de belirli ekipmanlara gerek olabileceği gibi sadece tercümanın bulunmasının yettiği durumlar da vardır. Sözlü tercümelerde önceden bize ulaşıp uygunluk durumunun sorulması gereklidir. Sözlü tercümanlarımızın müsait olması durumunda Türkiye’nin her yerinde sizlere hizmet verebilirler.
Farsça Simultane Tercüme
Simultane çeviri diğer adıyla eş zamanlı (andaş) çeviri günümüzde giderek artan oradan talep edilen bir tercüme çeşididir. Bu tercüme hizmetimizde, konuklar verilen kulaklıkları takarak konuşmacıyı istedikleri dilde dinleyebilmektedirler. Ayrıca kendilerinin yapacakları konuşmalar da yine karşı dile anlık olarak çevrilir. Oldukça yorucu olan simultane tercüme işin ehli, profesyonel kişilerce yapılmalıdır. Kurallara göre her kabinde iki tercüman bulunma zorunluluğu vardır. Tercümanlar dönüşümlü olarak çeviriyi yapmaktadır. Simultane tercüman talepleriniz için en az 1 hafta önceden bize ulaşmanızı öneririz.
Farsça Ardıl Çeviri
Ardıl tercüme simultane çevirinin aksine daha az maliyetli ve daha az meşakkatli bir çeviri türüdür. Tercüman genellikle herhangi bir ekipman kullanmadan çeviriyi yapar. Gerektiğinde not olarak konuşmacının konuşmasını bölmemeye çalışır. Hem ardıl hem simultane tercümeyi birlikte yapan tercümanlar olmasına rağmen, sadece ardıl yapan tercümanlar da mevcuttur. Sizin de Farsça ardıl tercüman ihtiyacınız varsa bize ulaşmanızı öneririz.
Farsça Belge Çevirisi
Özellikle ülkemizden öğrenciler Erasmus vb. öğrenci değişim programları için Farsça tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Erasmus benzeri bu tür programlarda öğrencilerden, niyet mektubu, adli sicil kaydı transkript, diploma gibi belgelerinin çevirisi istenmektedir. Biz bu tür belgelerin çevirisinde hızlı ve kaliteli çözümler sunmaktayız.
Farsça Denklik Belgeleri Çevirisi
Üniversiteyi yurt dışında bitirdiyseniz, evraklarınızın Türkçeye tercüme edilip noterden onaylanması gereklidir. Bunun ardından evraklarınızı YÖK’e (Yüksek Öğretim Kurumu) vererek denklik diplomanızı alabilirsiniz. Bu hususta, diploma çevirisi, transkript çevirisi diploma supplement çevirisi gibi tüm işlemlerinizi A’dan Z’ye yapmaktayız.
Farsça Ehliyet Sınavı Çevirisi
Türkiye’de yaşayan bir yabancı olarak Türkiye’de ehliyet almak isterseniz, ehliyet sınavına yanınızda bir tercümanla girebilirsiniz. Bunun için sınavdan önce bize başvurmanız yeterlidir.
Farsça Apostil Onayı
Apostil onayı ülkemizde yapılan bir noter işleminin tüm dünyada geçerli olması için yapılan bir tasdik işlemidir. Apostil, Lahey sözleşmesine üye tüm ülkelerde geçerlidir. Buradan yapılan tasdik gittiğiniz ülkede görülebilmektedir. Belgenizi tercüme ettikten sora dilerseniz kaymakamlık veya valiliklerdeki apostil onayından da geçirmekteyiz. Böylece evraklarınızı sağlıklı biçimde gittiğiniz ülkelerde kullanabilirsiniz.
Farsça Online Tercüme
Belgelerinizi yerinizden kalkmadan tercüme ettirmek istiyorsanız tam size göre bir hizmetimiz var. Online tercüme sayesinde, Teklif Formumuz üzerinden bizden teklif alabilir ve belgelerinizi yükledikten sonra, evraklarınızı birkaç gün içinde kapınızdan teslim alabilirsiniz. Üstelik 250 TL’yi geçen işlemlerinizde hiçbir kargo ücreti de almıyoruz. Şimdi iletişim kısmında bize ulaşın!
Farsça Tercüme Fiyatları
Çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin uzunluğuna, dil çiftine, çevirinin istendiği süreye göre değişmektedir. Tercüme ücretinin tam olarak söylenebilmesi için evrakların bize –posta veya whatsapp yoluyla iletilmesi yeterli olacaktır. Ardından proje yöneticilerimiz size evraklarınızın çeviri maliyetini, dilerseniz, noter ve apostil ücretlerini de bildireceklerdir. Ayrıca bazı durumlarda çevirilerin Dış İşleri Bakanlığından da onaylanması talep edilmektedir. Yine bu Dış İşleri onayı için de bize fiyat sorabilirsiniz.
©Can Tercüme – 0312 419 8323
- Published in Uncategorized