Can Tercüme

  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Tercüme Dilleri
    • İngilizce Tercüme
    • Almanca Tercüme
    • Fransızca Tercüme
    • İtalyanca Tercüme
    • İspanyolca Tercüme
    • Arapça Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Farsça Tercüme
    • Diğer Diller
  • Hizmetlerimiz
    • Yazılı Tercüme
    • Yeminli Tercüme
    • Sözlü Tercüme
    • Simultane Tercüme
    • Redaksiyon – Proofreading
    • Noter Onaylı Tercüme
    • Akademik Tercüme
    • Altyazı Tercümesi
    • Web Sitesi Tercümesi
    • Denklik Belgesi Tercümesi
    • VFS Vize Tercüme
    • İnfoport – Tur Rehber Sistemi / Fabrika Gezi Kulaklık Sistemi
  • Referanslarımız
  • İletişim
  • Blog
Ücretsiz Teklif Al

İngilizce Makale Düzeltme | Redaksiyon ve Proofreading Hizmetleri

by admin / Pazar, 19 Ağustos 2018 / Published in Blog
Akademik Makale Düzeltme / Proofreading

Çevirisi yapılan birçok metin çeviri sonrasında belirli kontrol aşamalarından geçmelidir. Özellikle ana dil harici bir yöne çeviri işlemi yapılıyorsa bu kontrol süreçleri daha önemli hale gelir. Makale düzeltme işlemi de bu çeviri kontrol süreçlerinden biridir ve özellikle İngilizce veya Türkçe harici başka bir yöne yapılan çevirilerde önerilmektedir. Düzeltme işlemleri ile ilgili olarak Proofreading sayfamızı da ziyaret edebilirsiniz.

Makale düzeltme veya diğer adları ile Proofreading / redaksiyon işlemleri çevirisi yapılan metne Ana Dili İngilizce olan kişilerce yapılan düzenleme ve kontrolleri içerir. Akademik makale veya bir başka metin İngilizceye tercüme edildikten sonra bir başka tercüman tarafından karşılaştırmalı olarak kontrol edilir. Bu karşılaştırmalı kontrol tüm çevirilerde standart olarak sunduğumuz bir hizmettir. Öte yandan metin İngilizceye çevrilmiş ise ana dili İngilizce olan bir Editör yani Native Speaker tarafından son okumasının yapılması önem arz eder.

Native Speaker Makale Düzeltme Neler Sağlar?

Ana Dili İngilizce olan bir düzeltmen tarafından yapılan kontrol sonucunda,

Metin dil yönünden çok daha akıcı hale gelir,

Gramer yönünden tüm küçük hatalar giderilir,

İmla yönünden kusursuz olur,

Anlamsal açıdan düşük cümle kalmaz ve cümleler net olur,

Metin genel olarak (overall quality) yüksek bir kalite kazanır,

Dergiye kabul işlemi kolaylaşır.

Makale Düzeltmesi Yapan Editörler Kimlerden Oluşur?

Makalelerin İngilizce proofreadingini yapacak editörler, Ana dili İngilizce olan ve ilgili alanda en az 4 yıllık Lisans Diplomasına sahip profesyonel düzeltmenlerden oluşmaktadır. Bu profesyonellerin bir çoğu hali hazırda akademisyenlik yapan kişilerdir ve makale düzeltme alanında en az 5 yıllık tecrübeye sahiptirler.

Makale Düzeltme Belgesi / Proofreading Certificate

Yaptığımız düzeltme işlemleri sonrasında talep halinde düzeltme işlemini yaptığımıza dair ilgili dergiye sunulmak üzere Belge de düzenleyebiliyoruz. Bu belge makale dergiye sunulurken onunla birlikte gönderilebilir. Bazı dergiler sadece kontrol istedikleri gibi bazıları kontrolün ardından bu tip bir metin düzeltme sertifikası da isteyebilmektedir. Bize bu konuda bilgi vermeniz yeterlidir.

Metin düzenleme hizmetlerimiz çeviri sonrası süreçlerdir ve müşterimizin talebine göre yapılmaktadır. Tüm editörlerimiz sürekli olarak bizimle çalışan profesyonellerdir. Bizim yaptığımız çevirilere native speaker kontrolü alabileceğiniz gibi elinizdeki daha önceden çevrilmiş veya İngilizce olarak yazılmış makalelere de proofreading hizmeti alabilirsiniz. Bunun için yapmanız gereken ilk olarak akademik makaleyi bize göndermektir.

  • Tweet
Tagged under: akademik makale düzeltme, akademik redaksiyon, ankara proofreading, editing, istanbul proofreading, izmir proofreading, metin düzenleme, native speaker okuma, proofreading

About admin

What you can read next

Ankara Yeminli Tercüme
AB Projeleri Çevirisi
Akademik Makale Düzenleme Hizmetleri

HIZLI MENÜ

  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Tercüme Dilleri
  • Hizmetlerimiz
  • Referanslarımız
  • İletişim
  • Blog

HİZMETLERİMİZ

  • Yazılı Tercüme
  • Sözlü Tercüme
  • Yeminli Tercüme
  • Simultane Tercüme
  • Noter Onaylı Tercüme
  • Redaksiyon – Proofreading
  • Web Sitesi Tercümesi
  • Altyazı Tercümesi
  • Akademik Tercüme

TERCÜME DİLLERİ

  • İngilizce Tercüme
  • Almanca Tercüme
  • Fransızca Tercüme
  • İspanyolca Tercüme
  • İtalyanca Tercüme
  • Arapça Tercüme
  • Rusça Tercüme
  • Farsça Tercüme
  • Diğer Diller

ŞİRKET BİLGİLERİMİZ

Kavaklıdere Mahallesi, Beykoz Sokak No:13/4 Çankaya Ankara

0312 419 83 23

0543 800 0226

0 506 301 0226

cantercume@gmail.com (7/24)

info@cantercume.com.tr

SOSYAL MEDYADA BİZ

TOP Whatsapp İletişime Geç